上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾ワーキングホリデー

--.--.-- -- l スポンサー広告 l top
僕の周りで、一緒に頑張っている皆さんに感謝をこめて。



休み休みで、ゆっくりかもしれないけれど、
これからも頑張りたいと思います。

スポンサーサイト

[PR] 台湾ワーキングホリデー

2010.04.23 Fri l その他 l コメント (2) トラックバック (0) l top
今日、2週間ほど前にあった一つの科目(集中講義)の課題が発表され、
Health EconomicsとHealth Policyに関する3つの問題について、
400語、600語、1000語で答えなさい、というものでした。

締め切りは一週間後の今頃なので、
とりあえず始めないと…ということで、
英語ではなくまずは日本語で自分の頭の整理を始めていたんですが、
ちらっと見たNさんのBlogで、
サッカーのワールドカップのことが取り上げられていました。

僕が楽しんでいるアイスホッケーは、
開催国で出場した長野オリンピック(1998年)以来、
オリンピックも予選で敗退していますし、
毎年行われている世界選手権も、
数年前に怪しく採用された「アジア枠」が撤廃されてからは、
2部相当のDivision Iで真ん中あたりと、
なかなか世界のひのき舞台には立てていません。

…まぁ、それはともかく、
そのBlogのコメントで、Mさんの、
「サッカーはミスのスポーツ」というところがあったので、
Essayのまとめをちょっと中断して(笑)、
スポーツにおける確率論というのを書いてみようと思います。

[PR] 台湾ワーキングホリデー

2010.05.04 Tue l その他 l コメント (0) トラックバック (0) l top
先週飲みに行って、ロシア語の話になったときに、
「スパシーバ(ありがとう)」と、
「プラシーボ」を間違え(笑)、
一緒にいたRさんに「お医者さんなのに^^」
と突っ込まれたわけです^^;

ちなみにPlacebo(プラセボ、プラシーボ)は「偽薬」の意味です。
偽の薬なのに本当の薬のような作用が出ることを、Placebo効果と呼びます。

で、何となく発音はロシア語っぽいけど、
果たして本当は何語なのか…?と調べてみたら、
ラテン語のようですね。
「私は喜ばせるだろう」という意味のようです。

一方、Nocebo(ノシーボ)という逆の言葉もあるようで、
偽薬によって、なぜか本来の薬の副作用が出ることを言うようです。

せっかく調べたので書いておこうかと(笑)。

…こんなことしていないで、課題を進めないと^^;

[PR] 台湾ワーキングホリデー

2010.10.14 Thu l その他 l コメント (0) トラックバック (0) l top
…というわけで、先日のPlaceboに続く第2弾です(笑)。

DSC00078.jpg

Darling HarbourからGeorge Stに向かって、
ちょっと行ったところにある、
ギリシャ料理のRestaurantです。
ギリシャ語では、Restaurant=Taverna(タベルナ)なんですね^^

ちなみにこのお店には、まだ行ったことはありませんが(笑)。

課題がなかなかうまくまとまらず、
こんなことをしている深夜0時…。

明日はちゃんとまとめないとなぁ…。

[PR] 台湾ワーキングホリデー

2010.10.16 Sat l その他 l コメント (0) トラックバック (0) l top
予告通り、Aucklandを歩き回った話です(笑)。

DSCF5439.jpg

どうやら、この街の人は世界で一番ヨットやらボートやらを所有しているそうで、
"City of Sails(帆の街)"と呼ばれているそうです。

空港なども、そのイメージで屋根が作られているところが多かったですね。

そしてこのSky towerは、南半球で一番高いタワーだそうで、
街のいたるところから見えますし、いい目印になります。

DSCF5454.jpg

そんなAucklandの写真を中心にご紹介します。

[PR] 台湾ワーキングホリデー

2010.11.27 Sat l その他 l コメント (0) トラックバック (0) l top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。